O concerto insere-se no festival À Volta do Barroco.
A Imagem da Melancolia will perform at Casa da Música the 13th November, at 12h, in the frame of À Volta do Barroco festival. The program is Arte da Usurpação.
A 13 de Novembro A Imagem da Melancolia interpreta o programa Arte da Usurpação no Festival de Música de Vigo Are More. O concerto é na Igrexa de Maria Auxiliadora pelas 20h45 e a entrada é livre.
A Imagem da Melancolia will perform at Are More - the Music Festival at Vigo (Galicia) - the 13th November, at 20h45. The program is Arte da Usurpação. The venue is Igrexa de Maria Auxiliadora and the admission is free.
O concerto na Igreja de S. João da Foz (Porto) que encerrou o projecto O Consort Português Mal Temperado será transmitido pela Antena 2 nos próximos dias 17 e 24 de Setembro pelas 19h.
The last concert of the Bad Tempered Consort project will be broadcasted by Antena 2 the next 17th and 24th September, at 19h (GMT).
"(...) Mas o que mais supreende é a extrema coesão do conjunto, onde todos respiram em perfeita sintonia e onde cada frase, cada motivo e cada detalhe de articulação funcionam como se se tratasse de um único instrumento. O resultado é uma espécie de apoteose da polifonia (...)"
Cristina Fernandes in Público (caderno Ípsilon), 28 Março 2008
Entre 6 e 10 de Fevereiro, A Imagem da Melancolia barrica-se na Igreja de S. João da Foz para realizar as gravações do programa O Consort Português Mal Temperado.